Notre chemin de vie peut être considéré comme un labyrinthe nous guidant vers un sens et un épanouissement plus profonds.
Marcher dans un labyrinthe nous fait traverser de nombreux méandres qui symbolisent les aléas de la vie. Ce qui semble être un point final peut aussi bien être un point de départ.
Le labyrinthe est une analogie de la vie. C’est un chemin de sens à expérimenter. Son parcours est tortueux, mais il n’a pas d’impasse. Un labyrinthe a une entrée et une sortie. Lorsque nous parcourons notre chemin, nous ne sommes jamais vraiment perdus, mais nous ne pouvons jamais voir où nous allons.
Sur ce chemin, nous avançons parfois avec aisance et confiance ; parfois nous avançons prudemment et ressentons le besoin de nous arrêter pour réfléchir.
C'est la croyance profonde dans le sens inhérent de la vie qui nous informe et nous inspire, nous conduisant plus profondément sur notre chemin de vie, plus profondément dans le sens authentique.
ENGLISH
Our life path can be considered as a labyrinth guiding us towards deeper meaning and fulfillment.
Walking through a labyrinth takes us through many twists and turns that symboize life's uncertainties. What appears to be an endpoint can just as easily be a starting point.
The labyrinth serves as an analogy for life. It is a path of experiences and meaning. Its course is winding, yet it has no dead ends. A labyrinth has an entrance and an exit. As we journey along our path, we are never truly lost, but we can never see where we are going.
On this path, we sometimes move with ease and confidence; other times, we proceed cautiously and feel the need to pause and reflect. It is our deep belief in the inherent meaning of life that informs and inspires us, leading us further along our life path, deeper into authentic purpose.
Labyrinth
Sculpture originale en un exemplaire - Original sculpture in one copy
Signée par l'Artiste - Signed by the Artist.
Faïence blanche chamottée - Chamotte white earthenware
2,6 kg

